Celý díl (62 minut) na HTTPS://HEROHERO.CO/MICHAEL
“Pan Potter, naše nová celebrita. Tuhle hlášku jsem daboval na devětkrát. Hrál jsem si s tím asi 20 minut. Angličtina je zpěvnější,” říká herec Aleš Procházka, který do češtiny nadaboval Severuse Snapa v podání Alana Rickmana. „Dobrý dabing je služba originálu. Při natáčení Harryho Pottera znal dopředu osud a vývoj Snapa krom autorky J.K. Rowlingové jen Alan Rickman. Sešel se s ní a ona mu prozradila, jak to dopadne,“ říká v Mashupu s Barborou Novákovou, autorkou podcastu Neplecha ukončena.
Ta prozrazuje některé skryté významy, odhaluje zákulisí vzniku svého úspěšného podcastu, mluví o (ne)péči o hlas a prozrazuje i své herecké ambice a zkušenosti.
Staňte se členy Mashup komunity na HTTPS://HEROHERO.CO/MICHAEL a budete mít vždy v neděli celý díl pořadu a také přednostní rezervaci lístků na natáčení zdarma! Od podzimu se natáčení vrací do domovského divadla NoD a díly bývají dlouho dopředu vyprodané. Krom toho, že se stanete součástí show si můžete vychutnat také skvělou přátelskou atmosféru. Živě je to ještě lepší!
Podcast: Play in new window | Download
Napsat komentář